Inicio Clientes Faq Blog
Servicios de traducción profesional

Ingeniería y tecnología

Agencia de traducciones

En los sectores de ingeniería y tecnología, el carácter técnico de la documentación exige un alto nivel de especialización para poder ofrecer un servicio de traducción técnica de calidad a nuestros clientes conlleva. Para conseguirlo, deben darse las siguientes dos máximas: contar con traductores técnicos especializados y haber realizado proyectos de traducción en dichas áreas.

Nuestros traductores han pasado un riguroso proceso de selección, que asegura que los profesionales que trabajan con nosotros reúnen los requisitos de formación y experiencia adecuados. En el caso de la traducción técnica, a nuestros traductores les exigimos, en la mayoría de los casos, una titulación o experiencia laboral en su disciplina de trabajo. Así, entre nuestros traductores especializados contamos con ingenieros, informáticos, mecánicos, arquitectos y otros profesionales de la ingeniería y la tecnología.

Además del perfil técnico de nuestros traductores, es necesario que, como agencia de traducción, hayamos realizado trabajos en este sector.

Precisión en los conceptos y en la terminología, redacción adecuada a la especialidad y mantenerse al día de las novedades tecnológicas conforman los rasgos de nuestros traductores técnicos.

Los sectores de ingeniería y tecnología incluyen numerosas áreas, desde las energías renovables hasta la construcción, aeronáutica, automoción, maquinaria, seguridad informática, telecomunicaciones, etc.

La experiencia acumulada en los trabajos de traducción realizados en los sectores de ingeniería y tecnología nos aporta un bagaje vital para seguir creciendo como empresa y mejorando la calidad de nuestros servicios. La mejor prueba de esta experiencia es la opinión de nuestros clientes, que siguen confiando en nosotros desde el primer momento.

Todos los profesionales que intervienen en las traducciones técnicas cuentan con amplia experiencia en su campo de especialización, traducen solo a su idioma materno. El traductor técnico está altamente especializado, está al día de las novedades tecnológicas y solo trabaja en su campo de especialización y en una combinación de idiomas.

En LCP Translatis asignamos siempre el mismo equipo de traductores técnicos a cada cliente. De esta forma, tanto el traductor como el cliente se benefician del trabajo conjunto, lo que se ve reflejado en traducciones cada vez de mayor calidad.

A continuación, te mostramos algunas de las áreas en las que trabajamos. En cada una de ellas tenemos experiencia y clientes satisfechos que confían en nosotros.

  • Fichas técnicas
  • Manuales de uso e instalación
  • Ofertas y licitaciones
  • Fichas de seguridad
  • Manuales de mantenimiento
  • Catálogos
  • Procedimientos de calidad
  • Informes y patentes
  • Licencias de producto
  • Garantías
  • Manuales de software
  • Proyectos urbanísticos
  • Presentaciones de productos